previous detail image
pop out in new window Project: Een koopman in Venetië \ ms10802_a.jpg \ detail: ms10802_f5v.jpg
next detail image


press to rotate


Altromente non posso fare.+
Anders soe en mage ic niet doen.
73 Myo marito my ha commendato
Min man heft my bevolen

74 che non faso credenza sinza pezeria.
dat ic niet en borge sonder borgen.
75 Non voio disdigno con myo marito.
Ich en wille eghene suricheit met minen man.
76 Non voio che myo marito se corosa.
Ich en wille niet dat mijn man hem torenne.

77 K - Madona mya, eo non ha' adesso de dare pezeria,
Min vrouwe, ic en hebbe nu niet te gheven borge,
78 perché eo non cognosco qua nysuno.
want ic en kinne hier niemant.
79 V - Sy tu non pò' dare pezeria, da'-my pigno.
En mogedi my niet gheven borgen, ghevet my pant.
80 K - Madona, eo non ha' de dare voy pigno.
Min vrouwe, ic en hebbe u niet te gheven pant.
81 V - Sy tu non ha' pezeria né pigno, qua tu non pò' fare mercato.
En hebdi noch borge noch pant, hier en mogedi niet doen comescap.